不看文字的情況下聆聽聲音,確認只有聲音時是否了解意思(最少3次)。

おなか
Onaka
が
ga
すき
suki
ました
mashita
ね。
ne.
我好餓。

そう
Sō
です
desu
ね。
ne.
是啊。

この
Kono
ちかく
chikaku
に
ni
こうきゅう
kōkyū
な
na
おすしや
osushiya
さん
san
が
ga
あり
ari
ます。
masu.
這附近有高級的壽司店。

でも
Demo
やすい
yasui
たちぐい
tachigui
そば
soba
を
o
たべ
tabe
ません
masen
か。
ka.
要不要吃便宜的立食蕎麥麵店?

いや
Iya
です。
desu.
我不喜歡。

こうきゅう
Kōkyū
な
na
おすしや
osushiya
さん
san
に
ni
いき
iki
ましょう。
mashō.
我們去高級的壽司店吧。

ゆうめい
Yūmei
なので
nanode
たくさん
takusan
おきゃくさん
okyakusan
が
ga
います
imasu
ね。
ne.
因為很有名,客人好多。

となり
Tonari
に
ni
やすい
yasui
はんばーがー
hambāgā
ちぇーんてん
tyēnten
も
mo
あり
ari
ます
masu
よ。
yo.
隔壁有便宜的漢堡連鎖店。

いや
Iya
です。
desu.
我不喜歡。

こうきゅう
Kōkyū
な
na
おすし
osushi
が
ga
たべたい
tabetai
です。
desu.
我想吃高級壽司。

まち
Machi
ましょう。
mashō.
我們等一下吧。

やすい
Yasui
みせ
mise
は
wa
いや
iya
です。
desu.
我不喜歡便宜的店。

そう
Sō
です
desu
ね。
ne.
是啊。

では
Dewa
かっぱまき
kappamaki
だけ
dake
を
o
たべ
tabe
ましょう。
mashō.
那麼,我們只去吃河童卷吧。

やすい
Yasui
です
desu
よ。
yo.
很便宜喔。

いや
Iya
です。
desu.
我不喜歡。

ほら、
Hora,
おきゃくさん
okyakusan
は
wa
みんな
minna
いろいろ
iroiro
な
na
おすし
osushi
を
o
たべて
tabete
います。
imasu.
你看,客人都吃著各種壽司。

じゃあ
Jaa
かっぱまき
kappamaki
と
to
いなりずし
inarizushi
を
o
たべ
tabe
ましょう。
mashō.
那麼,我們去吃河童卷與稻荷壽司吧。

「いろいろ」
“iroiro”
だし
dashi
「やすい」
“yasui”
です
desu
よ。
yo.
「各種」高湯很「便宜」喔。

いや
Iya
です。
desu.
我不喜歡。

こうきゅう
Kōkyū
な
na
おおとろ
ōtoro
と
to
あわび
awabi
を
o
たべ
tabe
ましょう。
mashō.
我們去吃高級的大腹肉與鮑魚吧。

うに
Uni
も
mo
いくら
ikura
も
mo
たのみ
tanomi
ましょう。
mashō.
我們也點海膽和鮭魚卵吧。

はー。
Hā.
嗯。